ВСЕМИРНЫЙ СИМПОЗИУМ ЯЗЫК, ЛИТЕРАТУРА
И КУЛЬТУРА В ТЮРКСКОМ МИРЕ  21 ВЕКА

Научно-академическая
платформа

ВСЕМИРНЫЙ СИМПОЗИУМ ЯЗЫК, ЛИТЕРАТУРА И КУЛЬТУРА
В ТЮРКСКОМ МИРЕ  21 ВЕКА

Научно-академическая
платформа

ВСЕМИРНЫЙ СИМПОЗИУМ ЯЗЫК, ЛИТЕРАТУРА И КУЛЬТУРА
В ТЮРКСКОМ МИРЕ  21 ВЕКА

Научно-академическая
платформа

Правила оформления публикации

В работе может быть использован любой тюркский язык.

Язык публикации должен соответствовать грамматическим нормам и правилам языка публикации. Использование знаков препинания, написание слов и сокращений должно основываться на последнем официальном Руководстве по орфографии, должен соблюдаться ясный и простой способ выражения, а ненужная информация, выходящая за рамки цели и объема, включаться не должна.

Заголовок: Каждая статья должна иметь заголовок на языке публикации и на английском языке. Заголовок должен быть написан заглавными буквами жирным шрифтом и не должен превышать пятнадцати слов.

Аннотация и ключевые слова: Аннотация должна состоять не менее чем из ста и максимум из двухсот пятидесяти слов, а ключевые слова, состоящие из не менее трех и не более пяти слов, должны быть написаны одной строкой под аннотацией. Кроме того, аннотация, заголовок и ключевые слова должны быть на английском языке. Следует следить за тем, чтобы в аннотациях на иностранном языке не было ошибок. Пробелы TAB не должны использоваться в разделах «Аннотация» и «Abstract». Помимо языка публикации необходимо подготовить аннотацию на английском или русском языке. По желанию могут быть подготовлены аннотации как на английском, так и на русском языках.

Основной текст: объем статьи от семи до двадцати страниц с использованием программного обеспечения MS Office Word (с расширением .doc или .docx).

Структура страницы: размер A4, Times New Roman 12 кегль

Поля 1,5 см справа, слева, сверху и снизу

Межстрочный интервал 1

Номер страницы должен быть указан по центру внизу страницы.

Пробел TAB должен быть дан в начале каждого абзаца,

кроме сводной части.

Основные заголовки: должны быть написаны заглавными буквами полужирным шрифтом и выровнены по левому краю. Присутствующие на симпозиуме из Турции или других стран, которые будут представлять доклад на турецком языке, должны соблюдать Руководство по правописанию Ассоциации турецкого языка в аннотации и в полном тексте.

ИСТОЧНИКИ

Рисунки, таблицы, карты и фотографии: рисунки, таблицы, карты и фотографии не должны выходить за пределы полей публикации, а при необходимости могут быть вынесены на отдельную страницу. Рисунки и таблицы должны быть пронумерованы и названы в соответствии с их содержанием. Под рисунками и над таблицами должны быть написаны числа и заголовки, только первые буквы слов должны быть написаны заглавными буквами и должны быть написаны 10 шрифтом. В содержании таблиц и рисунков следует использовать 10 шрифт Times New Roman.

В статье следует использовать метод цитирования в тексте в стиле APA версии 6.

Ссылки в тексте:

Ссылка в основном осуществляется двумя способами, например:

С 1975 года до падения Берлинской стены в ноябре 1989 года, в то время как Соединенные Штаты проводили военные операции за рубежом только шесть раз, с 1989 по 2004 год было проведено девять крупных военных операций, а количество отправленных солдат достигло сотен тысяч (Gray, 2005 : 14).).

Или

По словам Фероза Ахмада (2012: 101), одной из наиболее важных целей реформы алфавита было ускорение процесса обучения грамоте и образования в новой Турции.

При цитировании работы двух авторов:

Транстихоокеанский договор является одним из крупнейших договоров в мировом масштабе за последние годы (Green and Goodman, 2015: 45).

или

По мнению Грина и Гудмана (2015: 45), Транстихоокеанский договор является одним из крупнейших договоров в мировом масштабе за последние годы.

Для обозначения работ с тремя или более авторами вместо фамилий других авторов после фамилии первого автора используется выражение «и др.».

Климат имеет решающее значение для человеческого характера. (Уолтер и др., 1998: 25)

При ссылке на работы с юридическим автором: если группа / юридическое лицо (например, ассоциации, компании, правительственные учреждения и другие рабочие группы) указаны в качестве автора, информация об имени этой группы должна быть предоставлена очень четким и понятным путём в ссылке в тексте. В некоторых случаях название группы может быть сокращено. Если название группы длинное и аббревиатура понятна всем или есть общепринятая аббревиатура, при первом использовании можно использовать как полное название, так и аббревиатуру, а при последующих ссылках можно использовать только аббревиатуру. Если название группы короткое или его аббревиатура не всем понятна, во всех ссылках пишется полное название.

Если ссылка сделана в конце предложения:

первая ссылка

(Совет по научным и технологическим исследованиям Турции [TUBITAK], 2013 г..)

вторая и последующие ссылки

(ТУБИТАК, 2013)

Если ссылка внутри предложения

Первая ссылка

Совет по научным и технологическим исследованиям Турции (TÜBİTAK, 2013)

вторая и последующие ссылки

ТУБИТАК (2013)

Несколько ссылок в одной скобке: несколько ссылок в одной скобке должны быть расположены в алфавитном порядке в соответствии с фамилией первого автора и разделены точкой с запятой.

Например: (Акбулут и Доган, 2013; Ченкан, 2003; Тонта, 2010)

ОФОРМЛЕНИЕ ССЫЛОК

Книга одного автора:

ФАМИЛИЯ, А. (Год), Название книги (Курсив), Город: Издательство. Например: BORTON, H. (1970), Japan’s Modern Century, New York: The Ronald Press Company.

Книга с несколькими авторами:

ФАМИЛИЯ, A., ФАМИЛИЯ, A., ФАМИЛИЯ, A. (год), Название книги (курсив), город: Издательство.

Наример: NIVISION, D., WRIGHT, A., ve BARY, W. (1959), Confucianism in Action, Stanford: Stanford University Press.

Раздел книги:

ФАМИЛИЯ, A. (Год), Название главы, Редактор A. ФАМИЛИЯ, Название книги (Курсив) (диапазон страниц) Город: Издатель. Например: Ватсон, Дж. (1998), Инженерное образование в Японии после миссии Ивакура, И. Ниш, Миссия Ивакура в Америке и Европе: Новая оценка (стр. 108-112), Суррей: Японская библиотека.

Статья из журнала:

ФАМИЛИЯ, A. (Год), Название статьи, Название журнала (Курсив), Том (Номер), стр.

Например: Холмс, С. (2004), Необычная одиссея: перевод посольства Ивакура, журнал Лондонский обзор, 59 (1), 83-119.

Цитирование из Интернета: ФАМИЛИЯ, A. (Год), Название (Курсив), Получено…дата… с… сайта:…. Например: НАРАНГОА, Л. (2000), Модернизация Японии: миссия Ивакура в Скандинавию в 1873 году, 18.02.2017 с сайта Орхусского университета: http://kontur.au.dk/fileadmin/www.kontur.au.dk/OLD_ISSUES / Получено из pdf / kontur_02 / li_narangoa.pdf.

Принять участие в симпозиуме